quinta-feira, novembro 22, 2007
terça-feira, novembro 20, 2007
Mãe há só uma! Ou então duas! There is only one (or two) mother.
Ou então duas!
Que curioso é ler uma notícia como esta, e pensar nas consequências. Basicamente é preciso uma "mãe" dadora que doe um dos seus óvulos. Depois, usando técnicas desenvolvidas na pesquisa sobre clonagem, será possível extrair o núcleo e practicamente toda a informação de DNA desse óvulo. Este fica então pronto a receber o núcleo com o DNA da mãe, que por exemplo não consiga conceber por ter problemas nas mitocôndrias (1 em cada 10.000). Este óvulo saudável quando fecundado terá 50% do DNA da mãe e 50% do pai, enquanto que da dadora só tem o "berço", a estrutura que lhe permite desenvolver.
Como podem agora aqueles que defendem a vida opor-se à investigação sobre clonagem?
I find this news really astonishing. One out of every ten thousand women cannot conceived due to mitochondrial problems in the egg cell. A new technique promisses to overcome this. Using techniques developed in cloning research, the nucleus of a donor's egg cell would be remove together with the DNA information, and replaced by those of the mother trying to conceive. This healthy egg would then when fertilized have 50% DNA information from the mother, 50% from the father, and from the donor only the structure to develop. Amazing, isn't it?
I'm curious to see how those who defend life above all things will stand on this "cloning" technique now.
Powered by ScribeFire.
Etiquetas: clonagem, cloning, investigação, life, mitocôndrias, research, vida
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
11/20/2007
0
comentários
segunda-feira, novembro 19, 2007
Sleeping beauty
Every hero deserves his rest. Gaspar is no exception, and his parents are also grateful when he decides to take a rest, as they also much need some time to recover their batteries.

Etiquetas: descanso, nap, rest, soneca, sono
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
11/19/2007
0
comentários
sexta-feira, novembro 16, 2007
Bebeteca
Este é um serviço disponibilizado pela Câmara Municipal de Gaia, através da Bibliteca Municipal e promovido pela empresa GaiaAnima. Destina-se a promover hábitos de leitura entre bebés de 19 a 36 meses, e tem lugar aos Sábados de manhã, duas vezes por mês. Estou ansioso por o Gaspar fazer 19 meses para o inscrever.
Powered by ScribeFire.
terça-feira, setembro 11, 2007
Vacina 100%
Um estudo recente da REST publicado em Atenas mostrou que as vacinas (orais) contra o rotavírus são praticamente 100% eficazes. Esta vacina protege as crianças da gastroenterite pediátrica que provoca a morte de meio milhão de crianças por ano. Em Portugal não faz parte do plano obrigatório de vacinação, mas pode ser adquirida por cerca de 160 euros, e a primeira toma deve ocorrer até às 26 semanas.
O Gaspar tomou a Rotarix.
A recent study published by REST in Athens has shown that vaccines against gastro-enteritis are nearly 100% effective. This is usually an oral vaccine which should be taken before the 26th week.
Etiquetas: diarreia, gastro-enteritis, gastroentrite, health, rotarix, rotavirus, saúde, vacina
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
9/11/2007
2
comentários
terça-feira, agosto 28, 2007
Definição de avó
Artigo redigido por uma menina de 8 anos e publicado no Jornal do Cartaxo.
Uma delícia!
"Uma Avó é uma mulher que não tem filhos, por isso gosta dos filhos dos outros.
As Avós não têm nada para fazer, é só estarem ali.
Quando nos levam a passear, andam devagar e não pisam as flores bonitas nem as lagartas.
Nunca dizem "Despacha-te!". Normalmente são gordas, mas mesmo assim conseguem apertar-nos os sapatos.
Sabem sempre que a gente quer mais uma fatia de bolo ou uma fatia maior.
As Avós usam óculos e às vezes até conseguem tirar os dentes.
Quando nos contam historias, nunca saltam bocados e nunca se importam de contar a mesma história várias vezes.
As Avós são as únicas pessoas grandes que têm sempre tempo.
Não são tão fracas como dizem, apesar de morrerem mais vezes do que nós.
Toda a gente deve fazer o possível por ter uma Avó, sobretudo se não tiver Televisão".
sexta-feira, agosto 17, 2007
On the Move

Mais uma aventura para o Gaspar. Uma caminhada que os pais temiam ser marcada pelo calor acabou encurtada pela chuva que resolveu aparecer. Ainda assim com muito tempo para risadas e fotografias, em especial quando o feno dos campos perto da aldeia de Bruçó, em Mogadouro, chegavam ao alcance de quem viajava às costas do pai. A mãe carregava todos os mantimentos e ainda providenciava o entretenimento.
Gaspar's parents feared the heat, but in the end it was the rain that shortened the hike. Still enough time to laugh and sing hiking through the golden fields near the Douro valley.
Dank u wel Roald and Su for the company and the photos.
Etiquetas: caminhada, deuter, hike, mochila, pedestrianismo
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
8/17/2007
0
comentários
quarta-feira, julho 04, 2007
A Quote Worth Repeating
"There are only two lasting bequests we can hope to give our children. One of these is roots, the other, wings."
~ Hodding Carter
A minha tradução:
"Há duas coisas que queremos a toda a força que os nossos filhos venham a ter: raízes e asas!"
sexta-feira, junho 29, 2007
5 melhores coisas de ser pai
1 - Aquele sorriso quando me vê ao fim do dia. Acabam imediatamente as chatices e arrelias da lufa-lufa diária.
2 - Aquele abraço na hora do soninho, alguém dizer que precisa de ser embalado e carinho. Sentir ser desejado.
3 - Sentar ao almoço com colegas e ver que na roupa ainda há manchas da batalha do jantar do dia anterior. E sorrir sem ninguém perceber porquê.
4 - Ouvir as dicas de outros pais e pensar que se é muito melhor e se percebe muito mais de crianças que todos os outros.
5 - Os melhores fins de semana serem aqueles em que os planos saem todos furados ou cancelados e se acaba por passar o dia inteiro em casa com o filho.
quinta-feira, junho 21, 2007
This little Piggy...
When it is time for eating, daddy finds something to do as well.
Todos podem ajudar
Missing kids are many more then those the media choses to help:
http://www.ruipedro.net/
Porque a realidade não é só o que os Media nos escolhem mostrar.
Etiquetas: ajuda, ajudar, desaparecidos, help, kids, maddie, missing, rui pedro
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
6/21/2007
0
comentários
sábado, junho 16, 2007
Sucesso Português com Células Estaminais Criopreservadas
Etiquetas: células estaminais, crioestaminal, criopreservação, estaminal, expresso, ipo, porto, portugal, sucesso
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
6/16/2007
0
comentários
terça-feira, junho 12, 2007
Black and White
Na realidade são imensos tons de cinzento, mas por algum motivo chamam-lhes a "preto e branco".
sexta-feira, junho 01, 2007
Indigo
A very meaningful speech from a 13 year old, an indigo child.
Um discurso cheio de significado de uma criança Indigo de 13 anos.
Etiquetas: ambiente, children, criança, discurso, environment, indigo, speech
Autor
Carlos Manta Oliveira
à(s)
6/01/2007
0
comentários
domingo, maio 13, 2007
Sentado
Ou nem por isso...
O Gaspar ainda não dominou com mestria a arte de sentar, nem tão pouco a de gatinhar ou caminhar. Já se aguenta de pé encostado ao sofá, e já tenta rebolar com semi sucesso para tentar alcançar objectos ou simplesmente espreitar. Quem não espreita também são os dentinhos.
Stressados os pais? Nem por isso. Sim, haverá certamente bebé que rebolem ou gatinhem com a dentição quase completa com a mesma idade. Mas cada bebé segue mesmo o seu próprio ritmo e há que dar tempo ao tempo. Por outro lado é uma vantagem enorme deixar o Gaspar e regressar com ele no mesmo sítio. Ainda não atingimos a fase do pânico de trancar todos os armários e retirar todos os objectos que o Gaspar possa alcançar. A seu tempo lá chegaremos.
Or not really seated. Gaspar is still mastering the Art of Seating down. Still toothless, not crawling or turning, he keeps learnin new skills at his own pace. Are the parents stressed? Not really! For once, evry baby has his own rythm. More than that, it is quite comfortable to leave Gaspar and find him on the same place when one gets back from the kitchen.
quinta-feira, abril 19, 2007
Visit (a)

Que bom que é rever amigos, e que saboroso partilhar novidades, novas experiências, ver o que mudou e reparar no que se mantém. Que delicioso matar a sede a uma amizade e começar outras. Parece-me ser o caso, o Iestyn e o Gaspar a julgar pela foto tornaram-se bons amigos.
How rewarding it is to meet up with good friends again. Share experiences, discover what changed and what always stays the same. Iestyn and Gaspar, judging by the photo, also seem to be starting a great friendship.
quarta-feira, abril 04, 2007
Carrier /\ Carregar
Estava na hora de um passeio. O Gaspar tinha feito os 6 meses quando se pôs a caminho das montanhas. Foi um belo dia ao ar livre, que o Gaspar aproveitou tanto quanto os pais.
There's nothing like travelling like this. Just sit back, enjoy the ride, and let someone do the walking. It was a great day outdoors for all.
sábado, março 31, 2007
BI /\ ID
Antes de viajar é preciso tratar dos documentos necessários. Parece óbvio, mas às vezes acontecem surpresas. Foi o caso quando me dirigi ao Tribunal de Vila Nova de Gaia e me informaram que o prazo normal para entrega do documento seria de cerca de dois meses.
Acabei por comprar a certidão de nascimento para efeitos de Bilhete de Identidade, um documento que não serve para absolutamente mais nada e que custa 10€, ao contrário do BI em si que é completamente gratuito, impressos e emissão. Dirigi-me ao arquivo de Identificação do Porto e aí fiquei mais informado, pois o prazo normal são de 7 dias, e é possível pedir com urgência para o dia seguinte, mediante apresentação dos bilhetes de viagem, por exemplo.
A Loja do Cidadão certamente era uma alternativa, mas acabaria por demorar mais tempo, pois no fundo acaba por ser um intermediário. Por fim restaria a emissão de passaporte, essencial para quem viaja para fora da União Europeia que pode ser pedido no Governo Civil (julgo que é obrigatório ter o BI para a emissão de Passaporte). Ainda não foi desta, para o casamento do Iestyn e da Lani não vai ser preciso.
Esta foto acabou por não ser aceite, pois só aceitam impressões em papel fotográfico, mas havia uma loja ao lado do arquivo de identificação que permite tirar fotos num instante. E o Gaspar lá pôs a impressão digital bem engraçadinha no seu primeiro documento de viagem.
Before travelling make sure you have the necessary documents. Trivial, you might think, but I was surprised to learn they can take almost 2 months to be emitted. Luckily only 7 workdays were required to get Gaspar his first official travel document.
segunda-feira, março 12, 2007
6

Parece que estavam em falta fotografias com a Mamã. Esta foi no baptizado da Inês Bernardino, umas das primeiras depois dos 6 meses do Gaspar e com a máquina nova do Pai.
There weren't enough photos with mummy and Gaspar, so here's this one from Inês Bernardino christening, one of the first with dad's new camera and after the first 6 months!